Vertaler worden en tolk

Een ideale baan om te thuiswerken is het vertaler worden van teksten. Dit kan je prima vanuit huis doen. Het werk wordt je toegestuurd van vertaalbureaus, bedrijven en de overheid. De meeste kans op een baan als vertaler worden maak je als je een native speaker bent. Dat je geboren bent in het buitenland en naast je Nederlands dus een goede taalbeheersing hebt van een tweede taal.

Korte cursus vertaler worden

Het LOI heeft diverse thuiscursussen Taalvaardigheid en vertalen. Er wordt veel aandacht besteed aan vertaalprogramma’s die je als vertaler kunnen helpen. Een gratis vertaalprogramma is bijvoorbeeld de online vertaler van Google. De professionals gebruiken andere programma’s die meer uitdrukkingen en synoniemen kunnen vertalen. De cursus is onderdeel van de geaccrediteerde HBO-bacheloropleiding Vertaler Engels.

Thuiscursussen vertalen

Het LOI heeft wel meer dan 20 thuiscursussen vertaler worden in het Engels, Frans, Spaans en Duits. De cursussen verschillen van niveau en soort. Zo is het ook mogelijk om technisch en medisch te vertalen.

Geboren in buitenland?

Natuurlijk is het niet vereist om een native speaker te zijn als je vertaler wilt worden maar het is wel een stuk makkelijker. Veel uitdrukkingen in een vreemde taal zijn als buitenstaander niet eenvoudig te vertalen. Denk daarbij aan uitdrukkingen als ‘een gat in de hand hebben’, ‘een gegeven paard niet in de bek kijken’en ‘de dood of de gladiolen’. Als je dat letterlijk vertaalt dan krijgt de zin een heel andere betekenis.

Taalcursus volgen

cursus Engels voor beginners, cursus Engels voor gevorderden, zakelijk Engels, Taalcursus Spaans voor gevorderden, Taalcursus Spaans voor beginners, cursus Italiaans voor beginners, cursus Frans, cursus Nederlandse taal, cursus Duits, cursus Turks, cursus Hebreeuws, Arabische taalcursus, cursus Grieks en Latijn, alle taalcursussen

taalcursus volgen